Definition of

Cunning

Man covering his mouth

The sly individual mocks, pretending to be naive.

The adjective sarcastic is used to describe someone who acts sarcastically . It is known as sarcasm , meanwhile, to the dissimulation that entails a camouflaged or masked mockery .

Ironic and mocking

The sarcastic individual, in this way, expresses himself with irony to make fun of someone, appearing naive . Their criticisms or jokes are not direct, but must be detected between the lines. This may seem gentler at first, but once the attack is decoded, its effect can be as strong as that of a direct insult.

For example: “My neighbor is a sly man who usually makes acidic and incisive comments in every conversation,” “The night was calm, until the mood began to stir after a snide comment from one of the diners,” “It amuses me .” Mabel's sly humor and her particular way of seeing things."

In context

Take the case of an employee who falls asleep and arrives late to his workplace . Upon entering, he apologizes to his boss, being aware of his fault. The manager responds: “Don't worry, there's absolutely nothing to do around here…” . This is a sarcastic response, since there are many pending tasks in the office and on top of that the worker arrived very late.

Now suppose that two friends get together for lunch. One of them, after eating an entire pizza and three empanadas, tells his tablemate that he will not order dessert. Faced with this statement, the other boy points out: “Of course, you are taking care of yourself with your meals so as not to gain weight, right?” . As you can see, it is a snide comment , because evidently your friend is not on any diet nor does he care about being overweight.

Etymology

According to the evidence found so far, the first time this term was used was at the end of the 16th century , and since then its meaning has been the same, that of a mockery expressed with dissimulation so that the sender cannot be accused. for her. The original word, from which socarrón arose, is socarro , which has fallen into disuse and seems to have the same meaning although in the form of a noun.

To form the adjective socarro was combined with the suffix -ón , which can indicate a marked tendency to or have an augmentative value. According to the Catalan philologist, etymologist and lexicographer Joan Coromines i Vigneaux , who has authored several dictionaries of the Spanish language, the origin of this term is socarrar , a verb that means "to toast or burn." Explain this by comparing the mockery's taunts with caustic comments.

Condescending woman

The trick of the snide comment is dissimulation.

In any case, we must not forget the nature of the comments of a sly individual, who does not reveal his true nature but rather conceals it, which is why it is likely that this link is not entirely correct but rather that the author has estimated it. because of the similarity between both words. The previous option, which relates it to socarro , is the one proposed by the RAE, and adds in this regard that the latter derives from the Latin iocarius , whose meaning was "joker, clown or jester who makes jokes and jokes."

This etymological path seems to be much more probable, because iocarius could have initially arrived in Spanish as jocarro , and later changed the J to an S , something that happened in other cases although in reverse ( saponem became soap , For example). Finally, we can mention that the Latin term from which iocarius was derived is iocus , which means " game , joke, joke, pleasure, play of words", and is related to jocular and minstrel.