Before proceeding to determine the meaning of the term colleague, we are going to indicate its etymological origin. In this case we can establish that it derives from the Latin word "colleague", which was used in Rome to refer to any political position that had a relationship with another with whom they shared powers, functions or even ideas.
«Collega» is the result of the sum of the following components:
-The prefix «with-«, which is synonymous with «at the same time».
-The root «leg-«, which is used to indicate «to choose» or «to choose».
-The agent suffix «-a».
The concept is used to name a co - worker , trade or profession . For example: "My wife and I are colleagues: we both practice medicine" , "Tomorrow I will attend a conference of colleagues that will take place in the municipal auditorium" , "A police officer shot a colleague by mistake" .
Two people dedicated to the practice of law are colleagues. It doesn't matter that they work in different places or that they don't know each other: the fact of sharing the profession makes them colleagues.
In colloquial language, the idea of colleague is used as a synonym for friend , sidekick , ally or comrade : «Hello, colleague! What are you doing here? , "Last night I was in a bar until dawn with my colleagues," "Hey, buddy, don't you have a coin to lend me?" . This use of the notion is common in certain Spanish-speaking countries, although uncommon in others.
Due to this language difference, the film titled "Dude, Where's My Car" - which stars Ashton Kutcher and Seann William Scott - was released in Spain as "Dude, Where's My Car?" , while in Latin America the title was translated as "Hey, where's my car?" .
That same reason led to an episode of the fourteenth season of The Simpsons , whose original title is "Dude, Where's My Ranch?" , premieres as "Dude, Where's My Ranch?" in Spain and like "Where is my ranch?" in Latin America .
Another case of different translations in Spain and Latin America linked to the use of the expression colleagues is found in the film "Partners" . For the Spanish, the film was known as "Something more than colleagues." Latin Americans, on the other hand, agreed to this cinematographic proposal as "Partners" .
In the literary field we find different works that have used the word in question in their titles. This would be the case, for example, of "The Buddy Code", which is written by Matt Kuhn and Barney Stinson. It is a book with a huge sense of humor.
In the same way, we cannot ignore that COLEGAS is the Spanish LGBT Confederation. It works for the equality of lesbians, gays, transsexuals and bisexuals in Spain, which is why it establishes that its clear mission is "to defend LGBT rights in all its areas and promote a free and diverse society."
This confederation has its origin in the Andalusian city of Córdoba. And it was during the 90s, specifically in 1992, when it was decided to launch it and today it brings together the work, effort and struggle of numerous associations.